![]() |
| First printer in Malayalam.Benjamin Bailey, Missionaries Biographer.com |
Above image: The Rev.Bailey. As he lived and worked for 34 years in the malayala Desam (Kerala) Kerala,his contribution to Malayalam literature and the cultural history of Kerala was exhaustive. He proved that he was more than a mere Christian missionary in this part of India. Kerala was the second home for him. Benjamin Baily has the credit of being the first Principal of the first College in India-the ‘Kottayam College’ of Kottayam...........
| Statue of Benjamin Bailey.Nagampadam, Kerala en.wikipedia.org |
During the East India company rule in 1700s and 1800s, many English missionaries moved over to the Indian subcontinent with a view to spreading Christianity among the natives, not withstanding the hardship faced by them in a strange land. Their sustained efforts, perseverance and dedication did not yield satisfactory results. However, impressive was their contribution towards English / western education in India and founding of many Christian schools and colleges. Besides education, they were the ones who introduced the first printing press in India. Among the dedicated christian missionaries Rev. Benjamin Bailey is worthy of mention. He is credited with the introduction of lithography and first printing press in the southern state of Kerala, which today has the highest literacy rate among the Indian states.
Benjamin Bailey (November 1791 - 3 April 1871), born in Dewsbury, Yorkshire, England to Joseph Bailey and Martha, had his missionary training under the Archbishop of Dewbury an others of Church of England. In 1815 he became a missionary and in the same year married Elizabeth Ella. In 1816 the British Church of England sent him as a missionary to Kottayam in Kerala. Remarkably he had spent the next 34 years there in the shadows of Western Ghat and the rigors of Monsoon rains and was instrumental in founding a mission station in Kottayam town.
There he took up the position of the Principal of the Kottayam College run by the CMC (Church Missionary Charity). The purpose was to educate the Syrian Christians and the general public of Travancore. During his stint between 1817 to 1819 at the college, he introduced fundamentals of modern education based on western system - a new approach in this backward state. He took the honor of introducing the English language for the first time in Kerala. His carefully chosen curricula included subjects that were useful to the daily social life of the people.
In those days in India, there were no printing press facilities and most of the written literary works were done on dried palm leaves, using special preservation methods. By introducing printing press in 1821, Bailey became progenitor and publisher of the local language - Malayalam and established a printing press. He gained considerable knowledge of Malayalam, a Dravidian language that has roots in Tamil and Sanskrit languages. He was the first lexicographer in Malayalam and he himself translated the Bible into Malayalam and 1846 published the first English-Malayalam dictionary. The Hindu news paper article of May 29, 2016 stated: Graham Shaw says:" Exactly 300 years ago, on May 12, 1716, a small edition of an English schoolbook rolled off the press at Tharangambadi (once a Dutch settlement ), now in Nagapattinam district, Tamil Nadu. Thomas Dyche’s A guide to the English tongue was printed for use in the charity school for poor Protestant children, established in Chennai in 1715 by East India Company’s chaplain, William Stevenson. Apparently, this was the first book to be printed in English in India, or in the whole of Asia."
![]() |
| CMS college, Kottayam, Kerala Deccan Chronicle |
![]() |
| CMC college, Kottayam Manoramaonline |
In Malayalam translation, he used his own style, a combination of high Malayalam and colloquial Malayalam. The CMC press founded by him later printed bible in other languages such as Tamil, Sanskrit, Latin, etc. He also printed dictionaries and Christian prayer books. Thus through the printing press, he popularized the reading habits among the locals and later magazines, periodicals in Malayalam were introduced. In 1849 when he published the Malayalam dictionary, the ruler of Travancore himself helped him and appreciated his remarkable contribution to Malayalam, which he learned only after his arrival in Kottayam. Bailey was indirectly responsible for the dissemination of knowledge and during his tenure the literacy rate of Kottayam had gone up. The town owes a lot to this dedicated, hard-working educationist who earlier made this place the printing capital of Kerala. On September 1996, a life - size bronze statue was installed in the municipal park at Nagampadam in memory of Benjamin Bailey, the father of printing press in Malayalam. It is a sort of public commemoration to an English Missionary who tireless worked hard till his stay in Kottayam and helped the town develop into a city.
In 1939-1942 he had a beautiful church built in Gothic style called Christ Church, one of the earliest Anglican churches He finally left Travancore in 1850.
| Dictionary britannica.com |
| benjaminbaileyfoundation.org |
According to The Indian Express daily newspaper article dated 22 December 1996: “As a land of letters, Kottayam is definitely indebted to Benjamin Bailey, the English missionary who came to Kerala, in Kottayam in 1816. In all sense Rev. Bailey is the architect of modern Kottayam. Recently, a statue was erected near the municipal park in Kottayam in his memory."
In 1850, Bailey left Travancore for England where he took up the job of a rural dean and the rector of a quiet village in Shropshire.
He left an indelible mark in the printing history of Kerala. he died on April 3 1981 at the age of 79.
Ref:
http://www.missionariesbiography.com/April/03.benjamin.html
http://www.benjaminbaileyfoundation.of/banjamin_Dynamic.
https://en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Bailey_(missionary
K. N. Jayaraman (Author: navrangindia.blogspot.com )
K. N. Jayaraman (Author: navrangindia.blogspot.com )


